Shopping cart - $0.00

You have no items in your shopping cart.

Douay-Rheims

Douay-Rheims Bible Translation
- The Douay-Rheims Bible is the traditional Catholic Bible in the English Language.
-It was translated with scrupulous accuracy from the Latin Vulgate Bible of St. Jerome (340-420 A.D.), which was a careful translation from the original Greek & Hebrew.
-St. Jerome, one of the four great Western Fathers of the Church & brilliant linguistic genius, was 1500 years closer to the original languages (which some scholars say would make him a better translator of the exact meaning of the Greek & Hebrew words of Scripture.) In addition the saintly Jerome had access to ancient Hebrew & Greek manuscripts of the 2nd & 3rd centuries which have since perished & are no longer available to scholars today.
-It was used universally in the Catholic Church (Latin Rite) for over 1500 years.
-The Vulgate was proclaimed "authentic" by the Council of Trent in 1546. That council also proclaimed: "No one [may] dare to presume under any pretext whatsoever to reject it." (4th Session, 4-8-1546). Pope Pius XII declared that this means it is "free from any error whatsoever in matters of faith & morals."
-The Douay-Rheims Bible received minor revisions by Bishop Challoner in 1749-1752.
-This was the only Catholic English translation of Scripture commonly in use for over 200 years.
-It was used in the Catholic liturgy through approximately 1960.
- The footnotes in this translation are totally Catholic (dating back to the original English Vulgate translation in the 16th century), and not the opinion of modern biblical scholars.
Set Descending Direction
per page

Grid List

Items 1 to 9 of 13 total

Page:
  1. 1
  2. 2
Set Descending Direction
per page

Grid List

Items 1 to 9 of 13 total

Page:
  1. 1
  2. 2